#ElPerúQueQueremos

FUNDA CORREGIDA DEL DICCIONARIO

Reconocen autoría del Diccionario de Peruanismos

Cuatro autores denunciaron a la Academia Peruana de la Lengua por derecho de autor

Publicado: 2017-07-23

La Academia Peruana de la Lengua reconoció la autoría del Diccionario de Peruanismos a los investigadores que participaron en la elaboración del mencionado diccionario, luego de llegar a un acuerdo extrajudicial en el marco de un proceso iniciado ante INDECOPI. 

El Diccionario de Peruanismos fue presentado en Lima en mayo de 2016, luego de que un equipo de profesionales, liderados por el entonces presidente de la Academia Peruana de la Lengua Marco Martos Carrera, se tomara más de ocho años en su elaboración y producción. Este grupo era coordinado por el lingüista Julio Calvo Pérez, director técnico del diccionario, y estuvo compuesto por un equipo base de 23 profesionales en su mayoría lingüistas, además de numerosos colaboradores.

La parte final de la edición del diccionario recayó en algunas manos que no fueron lo suficientemente diligentes para consignar como corresponde, los nombres de todos los autores en los arbitrarios créditos del diccionario, resaltando solo a uno y confundiendo a los elaboradores principales con otros nombres de personas que habían cumplido funciones distintas durante el proceso, y lo que es peor, el nombre de uno de los autores, James Matos Tuesta, no aparecía mencionado. Estas omisiones, intencionales o no, se detectaron en mayo del 2016 cuando se hizo público el diccionario impreso.

Denuncia por derecho de autor ante INDECOPI

Frente a ello, cuatro investigadores, James Matos Tuesta, María Clotilde Chavarría Mendoza, María del Carmen Cuba Manrique y María del Pilar Negrini Málaga, denunciaron a la Academia Peruana de la Lengua por derecho de autor ante INDECOPI, amparados en el artículo 24 de la Ley de Derecho de Autor, precisándose asimismo que el mencionado diccionario era una obra colectiva, la que se encuentra prescrita en el numeral 22 del artículo 2 de la Ley de Derecho de Autor que establece que: “Obra colectiva: La creada por varios autores, por iniciativa y bajo la coordinación de una persona, natural o jurídica, que la divulga y publica bajo su dirección y nombre y en la que, o no es posible identificar a los autores, o sus diferentes contribuciones se funden de tal modo en el conjunto, con vistas al cual ha sido concebida, que no es posible atribuir a cada uno de ellos un derecho indiviso sobre el conjunto realizado”.

La denuncia recayó en el actual representante legal de la Academia Peruana de la Lengua, su presidente Ricardo Silva-Santisteban Ubillús, aun cuando este no tuvo ninguna intervención en un proceso que le cupo a su antecesor Marco Martos Carrera. En un principio la Academia no quiso aceptar la demanda de los denunciantes, al haber sido mal asesorados por su abogado y anteriores directivos, rechazando la propuesta de conciliación planteada por los denunciantes. Sin embargo, una vez que el doctor Silva-Santisteban comprendió que el derecho y la razón asistían a los denunciantes, hizo todos los esfuerzos para atender cada uno de los justos reclamos.

Acuerdo extrajudicial

Es así, que la Academia Peruana de la Lengua firmó un Acuerdo Extrajudicial reconociendo los derechos de paternidad exigidos por los cuatro denunciantes, los mismos que a su vez terminan beneficiando a todos los demás autores del diccionario, aun cuando estos no presentaran ninguna denuncia por vulneración de derecho de autor.

El acuerdo arribado contempla entre sus principales cláusulas lo siguiente:

1.- Reimprimir la funda del libro, y corregir la tapa dura, el lomo y la falsa carátula, para añadir al nombre de Julio Calvo Pérez, el cargo de Director Técnico, como corresponde. (Ver nueva imagen de la funda).

2.- En el copyright solo queda el nombre de la Academia Peruana de la Lengua, retirándose a todos los demás.

HOJA MODIFICADA CON EL COPYRIGHT

3.- Se incorpora una hoja adicional al diccionario conteniendo los nombres de los cuatro autores denunciantes, junto a todos los demás autores del diccionario, el mismo que se coloca en forma destacada en la página 3 del diccionario. (Acuerdo central).

HOJA DE CRÉDITOS INCORPORADA AL DICCIoNARIO

Ahora figuran como autores del diccionario los siguientes 23 investigadores: Alicia Alonzo Sutta, Paola Arana Vera, Ana Arias Torre, Rosa Sonia Carrasco Ligarda, María C. Chavarría Mendoza, María del Carmen Cuba Manrique, María del Carmen La Torre Cuadros, Lady A. Leyva Ato, Marco Antonio Lovón Cueva, Rosa Luna García, Patricia Maquera Vizcarra, Carol L. Marchán Aylas, James Matos Tuesta, Aída Mendoza Cuba, Consuelo Meza Lagos, María del Pilar Negrini Málaga, Agustín Panizo Jansana, Eder Peña Valenzuela, Cinthya F. Porta Chuquillanqui, Juan Enrique Quiroz Vela, Teresa Ramos Quispe, Gildo Valero Vega e Isabel C. Wong Fupuy.

4.- En caso se reimpriman más ejemplares, todo lo subsanado deberá constar en las nuevas impresiones o ediciones del diccionario. Asimismo, deberá reestructurarse la organización de los créditos en las páginas interiores, apareciendo el nombre de todos ellos.

Con la ejecución de estos acuerdos, se hace justicia a estos cuatro investigadores que desde un principio expresaron su malestar y protesta, y que por encima de lo que muchos esperaban tuvieron un resultado positivo. Este hecho debe servir de medida disuasiva a todos aquellos directores, editores, presidentes o instituciones que no siempre respetan los derechos de autor en obras colectivas, y que tienen que pensarlo dos veces si quieren volver a cometerlo.

Edición corregida

La Academia Peruana de la Lengua acaba de concluir con las correcciones establecidas en el acuerdo extrajudicial, y que ahora se puede encontrar ejemplares corregidos en la 22 Feria Internacional del Libro de Lima, en el estand Nº 135 de la Editorial Cátedra Vallejo.


Escrito por

bufeoucayalino

Página con información de la Amazonía peruana, principalmente del departamento de Ucayali, Perú.


Publicado en

Cultura Amazónica

Otro sitio más de Lamula.pe